ОТРОЧЕСТВО МАРИИ (К КАРТИНЕ)
ОТРОЧЕСТВО МАРИИ
(К КАРТИНЕ)
I
Здесь Приснодева изображена:
Святой Марии с отроческих лет
Был домом галилейский Назарет.
Вверялась воле Божией она,
Мудра печалью, кротостью сильна;
В ней крепли веры и надежды свет,
Терпенья неизбывного обет
И мысли простота и глубина.
Она взрастала, утвердясь в добре:
Так лилия, что Господом пригрета,
Тиха, цветет меж ангелов. Но вот
Она, проснувшись дома на заре,
В смятении проплакала до света:
Се! Пробил час: Благая Весть грядет.
II
Вот — символы. В багрянце лоскута —
Узор из трех лучей; творец убавил
Длину второго, не нарушив правил:
Поскольку мир не знал еще Христа.
Вот книги: Добродетелей цвета
В них запечатлены: апостол Павел
Любовь златую выше прочих ставил;
Вот Лилия, что значит — Чистота.
Семь листьев пальмы, семь шипов у тёрна —
Ее скорбей и радостей залог.
До срока мир о Господе Едином
Лишь слышал. Вскорости она покорно
Благую весть воспримет. Вскоре Бог
Объявит — Божий Сын ей станет сыном.
Перевод С. Лихачевой
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКЧитайте также
Бытовая символика в религиозной картине
Бытовая символика в религиозной картине Художники Северного Возрождения переносят религиозную картину в реальный, привычный для человека XV века мир. Это может быть интерьер комнаты или городской пейзаж, открывающийся из окна, с традиционными средневековыми домами под
Наследство Фердинанда-Марии
Наследство Фердинанда-Марии В жестокие времена Тридцатилетней войны Мюнхен избежал разрушений, но испытать несчастья горожанам все же пришлось: через два года после захвата крепости шведами в город пришли испанские войска, принесшие с собой чуму. Менее чем за месяц
"Мастер жизни Марии"
"Мастер жизни Марии" Израэль ван Мекенен. Влюбленная пара среди стилизованной растительности. Образец для шпалеры (?)От Витца до Пахера в дошедших до нас памятниках немецкой живописи как бы чувствуется известный застой, если только это впечатление не вызывается тем, что
ПРОЗЕРПИНА (К КАРТИНЕ)
ПРОЗЕРПИНА (К КАРТИНЕ) О светлый день, на краткий миг пролей Свой бледный луч в забытый уголок Моей темницы, в горестный чертог! Цветущей Энны и родных полей Не стоит плод, что у моих очей Похитил свет небес. Полны тоски Луга Аида. О, как далеки Былые дни от
ПАНДОРА (К КАРТИНЕ)
ПАНДОРА (К КАРТИНЕ) Зачем, Пандора? И рука твоя ли Дала свободу огненным крылам? Божественною с глиной пополам Зачем тебя с Олимпа ниспослали? Чтоб гнев Юноны мы не забывали? Чтоб гибелью всегда грозило нам Копье Паллады? И Венерин храм Стенанья Прозерпины
ГРЕЗА (К КАРТИНЕ)
ГРЕЗА (К КАРТИНЕ) Пусть лето на исходе — сикомора Одета в зелень молодой листвы; Где встарь зарянка в бликах синевы Таилась, из-под пышного убора Дрозды свистят, не растеряв задора В безмолвном зное. Юны и новы Розетки листьев, но не таковы Как по весне — не
АСТАРТА СИРИЙСКАЯ (К КАРТИНЕ)
АСТАРТА СИРИЙСКАЯ (К КАРТИНЕ) Мистерия: меж солнцем и луной — Сирийская Астарта, Афродиты Предвестница: из серебра отлиты Плетенья пояса; их ряд двойной Таит восторг небесный и земной. Изогнут стебель шеи, приоткрыты Уста; вглядись — и вышних сфер
VENUS VERTICORDIA (К КАРТИНЕ)
VENUS VERTICORDIA (К КАРТИНЕ) Пока что медлит с яблоком рука — Отдать его тебе иль сохранить? А зоркий взгляд прослеживает нить Судьбы твоей — спокойно, свысока. Беспечен ты, и жизнь твоя легка? — Отведай! Сладостью не станешь сыт, Но сердце бедное стрела
«НАЙДЕННАЯ») (К КАРТИНЕ)
«НАЙДЕННАЯ») (К КАРТИНЕ) «Полночный час — предвестие зари»: Так пел нам Китс, английский соловей. Среди бездымных лондонских теней, Где над мостом тускнеют фонари, Луч высветил гладь вод и пустыри, В смятенье — женщину, мужчину с ней, Но боль утраты,
МОРСКИЕ ЧАРЫ (К КАРТИНЕ)
МОРСКИЕ ЧАРЫ (К КАРТИНЕ) Под сенью яблонь арфу укрепив, Ткет дивные заклятья чаровница В аккордах звучных. И морская птица Волну оставит, слыша их мотив. Чему колдунья внемлет, слух склонив К ответным отзвукам подземных гротов, К глухому ропоту
У Марии Васильевой
У Марии Васильевой Помимо «Ротонды» существовало не так много мест, где бы столь же явственно ощущалось биение жизни. Иногда устраивались танцы: в мастерских или в полуподвальном кабачке «Моней», расположенном на одном из чердаков улицы Хейгенс; там звучали исполняемые
От клуазонизма к скрытому смыслу в картине (К истории создания натюрморта Гогена Фрукты )
От клуазонизма к скрытому смыслу в картине (К истории создания натюрморта Гогена Фрукты) Маленький натюрморт Фрукты всегда считался самым ранним произведением художника в советских собраниях. В зале особняка С.И. Щукина, отведенном полотнам Гогена, лишь этот натюрморт