ХВАЛА МОЕЙ ГОСПОЖЕ
ХВАЛА МОЕЙ ГОСПОЖЕ
Обличьем госпожа бледна —
Слоновой кости белизна
В ее чертах заключена.
Beata mea Domina!
Густою тенью вкруг чела
Змеясь, волна волос легла, —
На радость мне сотворена!
Beata mea Domina!
Не длинны кудри госпожи
И не оттенка спелой ржи,
Но прядь волнистая пышна, —
— Beata mea Domina! —
И затеняет бледный лик,
Печалью омрачив на миг,
Рукой Господней создана, —
Beata mea Domina!
Господь сплетал за нитью нить,
Лоб госпожи моей обвить —
В их сеть душа завлечена!
Beata mea Domina!
Взмах томных век — неспешно-тих;
Какой соблазн для губ моих —
Тень от ресниц, темным-темна!
Beata mea Domina!
В ее глазах отражены
Души видения и сны;
Их непостижна глубина;
Beata mea Domina!
В них — состраданье и печаль,
Они глядят куда-то вдаль,
Ждут не меня, а даль — темна.
Beata mea Domina!
Что ясные мрачит глаза?
В них словно бы дрожит слеза —
Уж не ресниц ли в том вина?
Beata mea Domina!
Тень — влажным бликом на щеке:
Слеза — под веком в уголке;
Прольется ль обо мне она?..
Beata mea Domina!
Гляжу, бледнея, на уста —
Их вдумчивая полнота
Для поцелуев создана.
Beata mea Domina!
Увы, нескор к блаженству путь,
И губы дуются чуть-чуть —
Когда ж придет для нас весна?
Beata mea Domina!
Нет слов, как их изгиб мне люб!
Я знаю: нега этих губ
Меня вознаградит сполна!
Beata mea Domina!
Они любовную мечту
Смеясь, поймают на лету —
Чуть мотыльком порхнет она.
Beata mea Domina!
А подбородок! Он так мил:
Когда б меня он не прельстил,
Моя была бы в том вина —
Beata mea Domina!
С таким старанием Господь
Облек в обличье эту плоть —
Черты, и контур, и тона.
Beata mea Domina!
А шея! Гляну — и замру:
Как тонкий стебель на ветру,
Над стройным станом взнесена.
Beata mea Domina!
А пальцы рук! Язык мой слаб
Их форму описать! Когда б
Я ласку их вкусил сполна!
Beata mea Domina!
Беда, коль умолчу, смутясь,
Как вдоль запястья разлилась,
Изящных вен голубизна,
— Beata mea Domina! —
И как их росчерки тонки
На хрупкой белизне руки.
Прости мне: речь моя бедна.
Beata mea Domina!
Да будет обращен мой стих
Ко всем мужам, сподвигнув их
Везде, в любые времена, —
— Beata mea Domina! —
Служить ей преданно: она
Столь многих совершенств полна,
Что я, взглянув, лишаюсь сна.
Beata mea Domina!
Перевод С. Лихачевой