ДЖОН КИТС
ДЖОН КИТС
Среди толпы, где слышен плач детей
И девок визг, его тянулся путь —
Он мог на Латмос мысленно шагнуть,
Где все вокруг и краше, и светлей,
Но с нами шел, пока в расцвете дней
Навек в песках летейских не увяз.
Истерзан, брошен, он оставил нас
И в мертвом Риме канул в мир теней.
Твои напевы, мученик-поэт,
Затмиться заставляли лунный свет.
Надгробие цветами поросло,
Что льнут к нему, заслыша в шуме вод
Звук имени; хвалу тебе поет
Река Времен, погибели назло.
Перевод В. Сергеевой
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКЧитайте также
Джон Констебл (1776–1837)
Джон Констебл (1776–1837) Собор Солсбери из епископского сада 1823. Музей Виктории и Альберта, ЛондонКонстебл выполнил несколько работ с изображением знаменитого готического собора в Солсбери. Многократное повторение вида собора с разных ракурсов и при различном освещении
ДЖОН РЁСКИН JOHN RUSKIN
ДЖОН РЁСКИН JOHN RUSKIN Джордж Ричмонд ПОРТРЕТ ДЖОНА РЁСКИНА Ок. 1857 Национальная портретная галерея, ЛондонДЖОН РЁСКИН (8 ФЕВРАЛЯ 1819–20 ЯНВАРЯ 1900)Английский писатель, художник, теоретик искусства, литературный критик и поэт. Родился в Лондоне, в семье богатого торговца.