МОЯ ПОДРУГА
МОЯ ПОДРУГА
Позавчера еще она
Смеялась, и глаза блестели,
И вот — недвижная в постели
Лежит, прекрасна и бледна.
Мы рядом, но на небесах
Час расставания назначен.
Что для нее теперь мы значим?
От плоти — плоть, но к праху — прах.
Друзья, не плачьте, ни к чему:
В пределах горних мир, прохлада;
Ни горя там, ни боли — рада
Она покою своему.
Душа не спит, душе — летать,
И петь, и начинать с начала.
Она любовь нам завещала,
В любви мы встретимся опять.
Перевод А. Строкиной
Лето — время эзотерики и психологии! ☀️
Получи книгу в подарок из специальной подборки по эзотерике и психологии. И скидку 20% на все книги Литрес
ПОЛУЧИТЬ СКИДКУ