ДОЧЕРЬ ЕВЫ
ДОЧЕРЬ ЕВЫ
Зачем спала я в час дневной?
Проснулась в ночь и в холод
Под неприветливой луной;
Я розу сорвала весной,
А был цветок так молод.
Свой сад я не устерегла;
Отринутая всеми,
Как облетевшая ветла,
Я плачу: лето проспала,
Зимы настало время.
Пускай вам грезится весна —
Ее дождусь едва ли:
Душа надежды лишена,
Безрадостна, обнажена,
Одна в своей печали.
Перевод В. Окуня
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОК