ХВАЛА МОЕЙ ГОСПОЖЕ

ХВАЛА МОЕЙ ГОСПОЖЕ

Обличьем госпожа бледна —

Слоновой кости белизна

В ее чертах заключена.

            Beata mea Domina!

Густою тенью вкруг чела

Змеясь, волна волос легла, —

На радость мне сотворена!

            Beata mea Domina!

Не длинны кудри госпожи

И не оттенка спелой ржи,

Но прядь волнистая пышна, —

        — Beata mea Domina! —

И затеняет бледный лик,

Печалью омрачив на миг,

Рукой Господней создана, —

            Beata mea Domina!

Господь сплетал за нитью нить,

Лоб госпожи моей обвить —

В их сеть душа завлечена!

            Beata mea Domina!

Взмах томных век — неспешно-тих;

Какой соблазн для губ моих —

Тень от ресниц, темным-темна!

            Beata mea Domina!

В ее глазах отражены

Души видения и сны;

Их непостижна глубина;

            Beata mea Domina!

В них — состраданье и печаль,

Они глядят куда-то вдаль,

Ждут не меня, а даль — темна.

            Beata mea Domina!

Что ясные мрачит глаза?

В них словно бы дрожит слеза —

Уж не ресниц ли в том вина?

            Beata mea Domina!

Тень — влажным бликом на щеке:

Слеза — под веком в уголке;

Прольется ль обо мне она?..

            Beata mea Domina!

Гляжу, бледнея, на уста —

Их вдумчивая полнота

Для поцелуев создана.

            Beata mea Domina!

Увы, нескор к блаженству путь,

И губы дуются чуть-чуть —

Когда ж придет для нас весна?

            Beata mea Domina!

Нет слов, как их изгиб мне люб!

Я знаю: нега этих губ

Меня вознаградит сполна!

            Beata mea Domina!

Они любовную мечту

Смеясь, поймают на лету —

Чуть мотыльком порхнет она.

            Beata mea Domina!

А подбородок! Он так мил:

Когда б меня он не прельстил,

Моя была бы в том вина —

            Beata mea Domina!

С таким старанием Господь

Облек в обличье эту плоть —

Черты, и контур, и тона.

            Beata mea Domina!

А шея! Гляну — и замру:

Как тонкий стебель на ветру,

Над стройным станом взнесена.

            Beata mea Domina!

А пальцы рук! Язык мой слаб

Их форму описать! Когда б

Я ласку их вкусил сполна!

            Beata mea Domina!

Беда, коль умолчу, смутясь,

Как вдоль запястья разлилась,

Изящных вен голубизна,

          — Beata mea Domina!

И как их росчерки тонки

На хрупкой белизне руки.

Прости мне: речь моя бедна.

            Beata mea Domina!

Да будет обращен мой стих

Ко всем мужам, сподвигнув их

Везде, в любые времена, —

       — Beata mea Domina! —

Служить ей преданно: она

Столь многих совершенств полна,

Что я, взглянув, лишаюсь сна.

            Beata mea Domina!

Перевод С. Лихачевой