ДОЧЕРЬ ЕВЫ

ДОЧЕРЬ ЕВЫ

Зачем спала я в час дневной?

     Проснулась в ночь и в холод

Под неприветливой луной;

Я розу сорвала весной,

     А был цветок так молод.

Свой сад я не устерегла;

     Отринутая всеми,

Как облетевшая ветла,

Я плачу: лето проспала,

     Зимы настало время.

Пускай вам грезится весна —

     Ее дождусь едва ли:

Душа надежды лишена,

Безрадостна, обнажена,

     Одна в своей печали.

Перевод В. Окуня