УИЛЬЯМ БЛЕЙК

УИЛЬЯМ БЛЕЙК

(Посвящается Фредерику Шилдзу, нарисовавшему комнату, где Блейк работал и умер: Стрэнд, Фаунтен-корт, 3)

Вот комната, где смертною рукой

     Бессмертный дух водил за годом год

     И где, избавясь от земных забот,

Был призван небом. Сумрак над рекой

И тесный переулок городской

     Там, за окном, маячили; но он

     К великой цели вечно устремлен,

Трудился, не смущаясь суетой.

Сей шкаф — святыня. Сберегались в нем

     Плоды трудов; для подкрепленья сил

Являлся из другого день за днем

     Насущный хлеб (порой он черствым был),

     Но Хлеб иной супругам ныне мил —

Внимают Богу, внидя в вечный дом.

Перевод В. Сергеевой