ПРОЩАНИЕ НА РАССВЕТЕ
ПРОЩАНИЕ НА РАССВЕТЕ
И мыс окружило внезапно волной,
И солнце над ним обозначилось чуть,
И ясно пролег золотой его путь,
И стал очевиден удел мой земной.
Перевод Е. Коробковой
ПРОЩАНИЕ НА РАССВЕТЕ
И мыс окружило внезапно волной,
И солнце над ним обозначилось чуть,
И ясно пролег золотой его путь,
И стал очевиден удел мой земной.
Перевод Е. Коробковой
ПРОЩАНИЕ С МАРИЕЙ СТЮАРТ (ОТРЫВОК) За славных Стюартов мой род Сражался на войне. Прощай — твой отблеск не прейдёт Во мне. Как дед с отцом, звезде одной Я о?тдал жизнь мою; Я видел свет отважный твой В бою. Вражды, точившей острия, Давно уж не
НА ПРОЩАНИЕ День один и одну только ночь нас качала Любовь. Свет и тьма были схожи точь-в-точь. В нас играла и в музыку нас облачала, На губах и в сердцах наших песней звучала, Не спешила на крыльях распахнутых прочь День один и одну только ночь. От врагов недреманных
ПОЛИНА ЛОБАЧЕВСКАЯ На рассвете На рассвете я вспоминаю…Сквозь сон слышу телефонный звонок. Вскакиваю. На часах пять утра. Боже, кто это, что случилось?! А в трубке знакомое:— Алло, привет!— Толя, вы знаете, который час?!— А откуда мне знать, у меня часов нету.— Где вы,
Глава 4 Прощание с Парижем Когда думаешь о трудностях обратного пути, о четырех франках, оставшихся в кармане, о том, как Гоген с огромным рулоном полотен (более пятидесяти, не считая тех, что он отправил ранее), с множеством скульптур и пусть даже скудным багажом очутился