Читайте также
ТОМАС ЭРНЕСТ ХЬЮМ
Когда-то в хлипких скрипах черпал я экстаз,
В сверканье каблучков по тротуару.
Теперь я вижу,
Что существо поэзии — в тепле.
О Боже, опусти пониже
Изъеденное звездной молью одеяло,
Чтоб дождь и холод спать мне не мешали!
Т. Э. Хьюм
Мистика — это "дух
ТОМАС МАНН
ДВЕ ВЕРШИНЫ
Я — человек, обладающий чувством равновесия. Я инстинктивно склоняюсь влево, когда челн грозит накрениться вправо, и наоборот.
Т. Манн
Глубоко познавать и прекрасно воплощать.
Т. Манн
…Кто такой писатель? — Тот, чья жизнь — символ. Я свято верю в
АННА АХМАТОВА
ИЗ ЦИКЛА «РЕКВИЕМ»
* * *
Уводили тебя на рассвете.
За тобой, как на выносе, шла.
В темной горнице плакали дети.
У божницы свеча оплыла.
На губах твоих холод иконки,
Смертный пот на челе… не забыть!
Буду я, как стрелецкие женки,
Под кремлевскими башнями
Томас Гейнсборо (1727–1788)
Портрет дамы в голубом
Конец 1770-х. Государственный Эрмитаж, Санкт-ПетербургС середины XVIII века английская живопись выдвинулась на ведущие позиции в европейском искусстве. Гейнсборо принадлежит к числу величайших мастеров Англии этой эпохи. Один
И звон русских колоколов смешивается со звоном английских.
Собирать и возвращать
Виражи русского коллекционирования
Аркадий Ипполитов
Алексей Харламов. Цветочницы. 1885. Продано на аукционе Сотби за $3 100 000«Всему свое время, и всякой вещи под небом; время
ИЗ ЦИКЛА «СОНЕТЫ С ПОРТУГАЛЬСКОГО»
I
Я вспоминала строки Феокрита
О череде блаженных, щедрых лет,
Что смертным в дар несли тепло и свет,
И юных вёсен их венчала свита, —
И, мыслями печальными повита,
Сквозь слезы памяти глядела вслед
Скользнувшей веренице тусклых лет,
Чьи
ИЗ ЦИКЛА «НИТЬ ЖИЗНИ»
I
Молчанье равнодушное земли
И равнодушный рокот океана
Одно мне повторяют неустанно:
«Мы одиноки, мы от всех вдали,
И ты одна! Душе своей внемли:
Неужто впрямь сиротство ей желанно?
Но кто пробьет сей панцирь без изъяна,
Чтоб сердце
ТОМАС ГЕЙНСБОРО
Мода всегда имела и будет иметь свой день, однако только правда во всем будет длительной и заслужит славу в потомстве.
Джон Констебль
Письмо Эдгару:
«Мне было очень приятно услышать, что в вашем портрете не придрались ни к чему другому, кроме слишком
В МИРЕ ПОЭТОВ (1904–1906)
«Бато Лавуа». Окончательный переезд в Париж
На маленькой площади, именуемой ныне Эмиль-Годо, которая приютилась на юго-западных склонах Монмартра, некогда существовало странное заброшенное здание, которое Макс Жакоб лет пятьдесят назад окрестил
В кругу поэтов
Хотя Пикассо всегда стремился оставаться в часы работы один, ему это редко удавалось. В Париже, как и в Барселоне, его тяготение к миру литераторов позволило ему встретиться с рядом выдающихся личностей, что имело большое значение и для него, и для его