НЕБОЛЬШОЕ ПРЕДИСЛОВИЕ РЕДАКТОРА

НЕБОЛЬШОЕ ПРЕДИСЛОВИЕ РЕДАКТОРА

Перевод этот попал ко мне в начале 80-х годов, по обмену (в те времена в СССР существовала целая сеть фанов, обменивавшихся по почте подобными переводами английских книжек и статей про rock), увы, имени переводчика на титульной странице не значилось — в те времена «укромные, теперь почти былинные» не было принято афишировать подобные вещи… Я лишь позволил себе подредактировать стиль, уточнить английские названия песен и исполнителей (по оригиналу, имеющемуся в Российской Государственной библиотеке — бывшей «Ленинке»), да перевести пару страниц, отсутствовавших в начальном переводе… Итак, как говорится, enjoy!

А.Семенов

Поделитесь на страничке

Следующая глава >

Похожие главы из других книг:

Небольшое дополнение

Из книги автора

Небольшое дополнение До сих пор я разбирался в основном в 2-х вопросах: искусствоведческом - особенностях смысловой живописи, которой сам занимаюсь, в широком спектре прочих функций изобразительного искусства (резюме: картины пишутся для сердца и ума зрителей!), и


Уновис («Два года назад зародилось небольшое ядро…»)*

Из книги автора

Уновис («Два года назад зародилось небольшое ядро…»)* Два года назад зародилось небольшое ядро, взявшее на себя пропаганду и проведение в жизнь Нового Искусства. Под Новым Искусством разумелось Кубизм, Футуризм, Супрематизм; почему на этих трех разных по себе системах


КОЛОНКА РЕДАКТОРА

Из книги автора

КОЛОНКА РЕДАКТОРА Получил я тут как-то бандероль из Питера с номером РИО[1] и читал содержимое, обливаясь "горючими слезами" по нашей серой глухой переферийности. Сколько кругом происходит событий в рок-музыке! А у нас "тишь да обкомовская благодать". Концерты заезжих


Предисловие редактора перевода

Из книги автора

Предисловие редактора перевода Настоящая книга - не первая в серии практических руководств по фотографии, выпускаемых издательством «Мир». Но именно она, пожалуй, касается самой сути этого вида искусства - грамотной оценки и использования света. Без света просто не


Предисловие

Из книги автора

Предисловие В пресс-релизе для фильма «Страннее рая»[1], впервые привлекшего внимание широкой публики к молодому режиссеру, Джим Джармуш полушутливо характеризует свою картину как «черную комедию в духе неореализма, снятую неким воображаемым режиссером из Восточной


От редактора

Из книги автора

От редактора Книга Макса Дворжака «История искусства как история духа» (1-е издание - Мах Dvorak «Kunstgeschichte als Geistesgeschichte», hrsg. von. Karl M. Swoboda und Johannes Wilde Muenchen, 1924) давно стала классикой искусствознания, а ее название - самым броским и известным определением метода ученого. Однако же,


Предисловие

Из книги автора

Предисловие КНИГА ЭТА, КОТОРОЙ ПРЕДСТОИТ УВЕЛИЧИТЬСЯ НА несколько томов в течение немногих ближайших лет, имеет целью завершить историю моей жизни. Книги рассматриваются здесь как жизненный опыт. Это не критическое исследование, и здесь нет программы для


Предисловие

Из книги автора

Предисловие «Насколько мне известно, нет никакой необходимости в жизнеописании Россини на английском языке» – так полагал покойный Фрэнсис Той. Когда книга Тоя «Россини: Этюд в жанре трагикомедии» была впервые опубликована в Лондоне в 1934 году, Россини за пределами


От редактора русского издания

Из книги автора

От редактора русского издания В издательстве «Текст» в разные годы выходили следующие книги, связанные с жизнью и творчеством Марка Шагала:Марк Шагал об искусстве и культуре.Под ред. Бенджамина Харшава;Марк Шагал. Мой мир. Первая автобиография Шагала.Под ред. Бенджамина