В.П.Валюс. Доклад на Первой международной научно-практической конференции «Научное искусство», МГУ, Москва, 2012. От картин к пониманию реалий системы культуры.1. Существует не только очевидное. Ученым приходится ставить эксперименты, создавать специальные условия, при
Андрей Паршин Теория и практика перевода Глава 1 История науки о переводе Среди многочисленных сложных проблем, которые изучает современное языкознание, важное место занимает изучение лингвистических аспектов межъязыковой речевой деятельности, которую называют
Глава 2 Предмет, задачи и методы теории перевода В широком смысле термин «теория перевода» противопоставляется термину «практика перевода» и охватывает любые концепции, положения и наблюдения, касающиеся переводческой практики, способов и условий ее осуществления,
Предисловие редактора перевода Настоящая книга - не первая в серии практических руководств по фотографии, выпускаемых издательством «Мир». Но именно она, пожалуй, касается самой сути этого вида искусства - грамотной оценки и использования света. Без света просто не
2. Трудности перевода (в реальность) Излюбленный пиар-прием Фадеева – тайна. Так было с Глюкозой, когда публика видела лишь мультяшный образ и гадала, кто поет. “Комсомольская правда” Прилетев в очередной раз из своего пражского гнезда, Максим собрал команду пиарщиков
Использование изобразительных и технических средств в различных видах фотографии В предыдущих главах книги читатель имел возможность познакомиться с общими принципами построения фотографического изображения. Они сохраняют свою силу и остаются верными при работе над
Основные формы повреждения материалов в облицовке фасада чесменского дворца При обследовании фасада дворца зарегистрировано несколько характерных форм повреждений материалов, связанных с развитием биодеструкторов: — биологический налет серого и черного цвета,
Микроскопическое и петрографическое исследование растворных материалов и природного камня Описание методики микроскопического и петрографического исследования образцов.Анализ проводился с использованием традиционных методов описания вещественного состава и